samedi 5 juillet 2014

It's the little things ...

Dagens inlägg ska handla om att uppskatta de små sakerna runt omkring oss. <À gauche: des géraniums (also known as pelargoner. > À droite: des spécialités francaises. Le forme triangulaire, c'est un "flan", et le rond, c'est une "tartelette".

Om ni har flugit någon gång, så vet ni att stewarden ber alla passagerare att stänga av sina mobiler eller sätta dem på "flight mode" inför start och landning. Jag tror att jag har ställt om mig själv till något slags "tourist mode" ...

*TURISTEN
När jag kommer till ett nytt ställe, är jag nyfiken på allt som är ... tja, nytt. Jag ser mig omkring, på exotiska växter och fina hus och konstverk. Jag lyssnar på det främmande språket runt omkring mig ... Jag tar kort på allt. Jag skaffar kartor och broschyrer, besöker så mycket sevärdheter som möjligt, och vågar kanske testa på saker som är nya för mig.
   Jag är säker på att för infödda Nice-bor är allt det där inget speciellt, och varje dag är en ny dag på jobbet.

Det fick mig att fundera på hur vi ser på saker och människor runt omkring oss.
Som någon kanske märkt på Å, Ä, Ö, så är jag hemma i Sverige igen. Skulle stället där jag bor se helt annorlunda ut om jag gick runt inställd på tourist mode? Beredd att se och uppskatta allt? Just nu går jag bara förbi och rycker lite på axlarna, för "det där har jag ju sett förut". Missar vi något, om vi har den inställningen?





Version francaise:

LA TOURISTE
Quand j'arrive à un nouvel endroit (nytt ställe), je suis curieuse de (nyfiken på) tout ce qui est ... nouveau (nytt). Je regarde autour de (runtom) moi, les plantes exotiques et les belles maisons (vackra husen). J'écoute (jag lyssnar på) la langue étrangère (främmande, "stranger"). Je prends (jag tar) des photos de tout. J'achète (jag köper) des cartes et des brochures, je visite autant de (så mycket) sites touristiques que possible. Et peut-être, j'ose (jag vågar) tester des trucs (grejer) nouveaux pour moi ((som är) nya för mig).
   Je suis sûre que (säker på att), pour les Nicois (för Nice-borna), ca, c'est rien de spéciale (inget specíellt). Chaque jour (varje dag) est un nouveau jour (ny dag) au travail (på jobbet).




vendredi 4 juillet 2014

Raison N* 2: DET KAN VARA ZLATAN, JEAN-BAPTISTE BERNADOTTE ELLER FAMILJEN ...

À table! Varsågoda! Familjen och jag äter kvällsmat, och min kusin tar kort på oss, fast ändå inte på oss.             Förresten, kan ni hitta de här sakerna på bordet?: Fanta, Gorgonzola-ost, tomate, baguette & pasteque.

Vad - eller vem - är din länk till Frankrike? Den som gör Frankrike lite extra speciellt för dig? Älskar du Paris, eller har du sett någon film om Frankrike? Har du en kompis som kommer därifrån? För min del är det familjen.

Familjen är min allra första länk till Frankrike, och gör landet mer personligt och intressant för mig. Länkar är bra på det viset. Men det behöver inte vara familjemedlemmar; fotbollsfantaster eller konstälskare kan nog hitta flera andra länkar till Frankrike. Om du vill, kan du kolla upp någon av de här:
- Tal, en ung tjej och fantastisk artist. Gör bra musik.
- Bienvenu chez les Ch'ti (mysig fransk bio-topp komedi, som kan hittas med engelsk sub.)
- En oväntad vänskap. Har du missat den här berättelsen om två män som råkar förändra varandras liv? Se den! Om du gillar böcker som handlar om verkliga personer, så har filmens "Driss", som egentligen heter Abdel, just gett ut en bok om sig själv.
- Zinedine Zidane, legendarisk fransk fotbollsspelare. Det finns en historia om att han ... Men den vet jag inte om den är sann, så den ska vi inte ta här!